“海內(nèi)存知己,天涯若比鄰”這樣翻譯好美……
日期:2021-09-10 08:56:51 | 點擊:
文章轉載自 21英語微商城 21世紀英文報
“海內(nèi)存知己,天涯若比鄰。”
這句千古名句我們都知道
送遠行的朋友時,我們常會用到這句話
這句詩用英文怎么翻譯呢?
送杜少府之任蜀州
(唐 王勃)
城闕輔三秦,風煙望五津。
與君離別意,同是宦游人。
海內(nèi)存知己,天涯若比鄰。
無為在歧路,兒女共沾巾。
Farewell to Prefect Du
(Wang Bo)
You’ll leave the town walled far and wide,
For mist-veiled land by riverside.
I feel on parting sad and drear,
For both of us are strangers here.
If you have a friend afar who knows your heart,
Distance cannot keep you two apart.
At crossroads where we bid adieu,
Do not shed tears as women do!
MaYo梅奧醫(yī)學翻譯公司是專業(yè)的醫(yī)學翻譯解決方案供應商,提供專業(yè)的醫(yī)學翻譯,醫(yī)藥翻譯,醫(yī)療翻譯,醫(yī)療器械翻譯和醫(yī)學論文潤色發(fā)表服務,語種涵蓋英語翻譯,日語翻譯,韓語翻譯,德語翻譯,法語翻譯,服務地域覆蓋北京,上海,廣州,深圳,天津,蘇州,鄭州,濟南,青島等全國城市和海外。無論遇到任何醫(yī)學翻譯問題,我們隨時為您提供服務。