平板支撐你能堅(jiān)持多長時(shí)間?(歡迎留言?。?/h2>
日期:2021-09-18 08:54:29 | 點(diǎn)擊:
文章轉(zhuǎn)載自 21英語微商城 21世紀(jì)英文報(bào)
不久前,來自空軍工程大學(xué)的
女學(xué)員硬核平板支撐火了
↓↓↓
平板支撐十分考驗(yàn)核心力量
商城君撐一會(huì)就趴地上了……
你的最高記錄是多久?
Jack has got great core strength. He can hold a plank for 20 minutes.
杰克的核心力量非常好,他做平板支撐可以堅(jiān)持20分鐘。
Plank意為“平板支撐”。
– Would you like to get in shape together?
– What do you have in mind?
– How about going to the gym? There’s one really close to our school.
— 你想一起去健身嗎?
— 你有什么打算?
— 去健身房如何?學(xué)校附近就有一家。
Get in shape的意思是“保持身材;保持良好身體狀況”,out of shape則為“身體、身材狀況不佳”。
If you can do 100 sit-ups every day, you will have a six-pack soon.
如果你每天都可以做100個(gè)仰臥起坐,你很快就會(huì)有六塊腹肌。
Sit-up為“仰臥起坐”,push-up意為“俯臥撐”。
I hit the gym every day.
我每天都去健身。
動(dòng)詞hit 指“到達(dá)某個(gè)地點(diǎn)或位置”, hit the gym可以理解為“去健身”。
– Hey, you look great! How’s everything?
– Thanks. I’ve been going to the club regularly. The training has really paid off. Now I’m in good shape, and I know more about how to keep fit.
— 嗨,你看起來狀態(tài)很棒。最近怎么樣?
— 謝謝啦!最近幾個(gè)月我常去健身俱樂部。鍛煉確實(shí)管用,我現(xiàn)在身材不錯(cuò),也學(xué)到了更多保健知識(shí)。
MaYo梅奧醫(yī)學(xué)翻譯公司是專業(yè)的醫(yī)學(xué)翻譯解決方案供應(yīng)商,提供專業(yè)的醫(yī)學(xué)翻譯,醫(yī)藥翻譯,醫(yī)療翻譯,醫(yī)療器械翻譯和醫(yī)學(xué)論文潤色發(fā)表服務(wù),語種涵蓋英語翻譯,日語翻譯,韓語翻譯,德語翻譯,法語翻譯,服務(wù)地域覆蓋北京,上海,廣州,深圳,天津,蘇州,鄭州,濟(jì)南,青島等全國城市和海外。無論遇到任何醫(yī)學(xué)翻譯問題,我們隨時(shí)為您提供服務(wù)。