2020年全國(guó)高等院校翻譯專(zhuān)業(yè)師資在線(xiàn)培訓(xùn)開(kāi)幕
日期:2020-08-05 16:41:37 | 點(diǎn)擊:
高岸明在開(kāi)幕式致辭中指出,培育高素質(zhì)翻譯師資隊(duì)伍是加強(qiáng)翻譯人才隊(duì)伍建設(shè)及國(guó)家翻譯能力建設(shè)、提升中華文化影響力的現(xiàn)實(shí)需求,也是翻譯行業(yè)健康發(fā)展的基礎(chǔ)和前提。當(dāng)前,我國(guó)正處在經(jīng)濟(jì)發(fā)展進(jìn)入新常態(tài)和轉(zhuǎn)變經(jīng)濟(jì)增長(zhǎng)方式的關(guān)鍵時(shí)期,也是中國(guó)同世界深度互動(dòng)、向世界深度開(kāi)放的關(guān)鍵時(shí)期。塑造與國(guó)家對(duì)外交流傳播格局、翻譯行業(yè)發(fā)展要求相匹配的高素質(zhì)翻譯及語(yǔ)言服務(wù)人才隊(duì)伍已成為擺在我們面前的一項(xiàng)迫切任務(wù)。
他強(qiáng)調(diào),中國(guó)譯協(xié)作為全國(guó)性的翻譯專(zhuān)業(yè)組織,有義務(wù)在加強(qiáng)翻譯人才隊(duì)伍建設(shè)及國(guó)家翻譯能力建設(shè)方面發(fā)揮積極的組織和引導(dǎo)作用。我們將進(jìn)一步加強(qiáng)與全國(guó)翻譯專(zhuān)業(yè)學(xué)位研究生教育指導(dǎo)委員會(huì)、教育部全國(guó)翻譯專(zhuān)業(yè)教學(xué)協(xié)助組的密切合作,不斷完善師資培訓(xùn)機(jī)制和課程體系,提高培訓(xùn)質(zhì)量,努力構(gòu)建組織有序、專(zhuān)業(yè)科學(xué)的高校翻譯專(zhuān)業(yè)師資培訓(xùn)的長(zhǎng)效機(jī)制和平臺(tái)。
高岸明致辭
會(huì)上,受當(dāng)代中國(guó)與世界研究院、中國(guó)翻譯研究院委托,高岸明代表中國(guó)特色話(huà)語(yǔ)對(duì)外翻譯標(biāo)準(zhǔn)化建設(shè)課題組,向業(yè)界學(xué)界正式發(fā)布《中國(guó)重要時(shí)政術(shù)語(yǔ)英譯報(bào)告(2019年度)》。報(bào)告重點(diǎn)圍繞2019年習(xí)近平總書(shū)記重要講話(huà)、中央重大決策部署以及重要黨政會(huì)議文件中提出的新概念新范疇新表述,從政治、經(jīng)濟(jì)、文化、社會(huì)、生態(tài)文明、外交軍事、脫貧攻堅(jiān)、科學(xué)技術(shù)等八個(gè)方面遴選匯編中國(guó)時(shí)政術(shù)語(yǔ),經(jīng)中國(guó)外文局、中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)重大翻譯工作審評(píng)專(zhuān)家委員會(huì)和中國(guó)翻譯研究院重點(diǎn)翻譯任務(wù)統(tǒng)籌工作機(jī)制翻譯審定形成。
據(jù)悉,該報(bào)告是中國(guó)特色話(huà)語(yǔ)對(duì)外翻譯標(biāo)準(zhǔn)化規(guī)范化建設(shè)研究年度系列成果之一,旨在加強(qiáng)中國(guó)時(shí)政術(shù)語(yǔ)對(duì)外譯介的標(biāo)準(zhǔn)化和規(guī)范化,為業(yè)界學(xué)界在對(duì)外話(huà)語(yǔ)表達(dá)方面提供借鑒參考。
開(kāi)幕式后,中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)常務(wù)副會(huì)長(zhǎng)、中國(guó)翻譯研究院副院長(zhǎng)、全國(guó)翻譯專(zhuān)業(yè)學(xué)位研究生教育指導(dǎo)委員會(huì)主任委員黃友義以“疫情后看翻譯實(shí)踐與翻譯人才培養(yǎng)”為題,中國(guó)翻譯研究院副院長(zhǎng)、美國(guó)明德大學(xué)蒙特雷國(guó)際研究學(xué)院教授鮑川運(yùn)以“翻譯教學(xué)的專(zhuān)業(yè)化、系統(tǒng)及實(shí)踐創(chuàng)新”為題分別做講座。
黃友義做講座
鮑川運(yùn)做講座
全國(guó)高等院校翻譯專(zhuān)業(yè)師資培訓(xùn)創(chuàng)辦于1997年, 至今已培養(yǎng)了來(lái)自全國(guó)600多所高校、100多家國(guó)家部委、使館、企事業(yè)單位的7000多名翻譯教師和專(zhuān)業(yè)翻譯工作者。2020年全國(guó)高等院校翻譯專(zhuān)業(yè)師資培訓(xùn)首次以線(xiàn)上方式舉辦,共分翻譯教學(xué)、翻譯技能、翻譯理論研修以及翻譯行業(yè)技術(shù)四大模塊、八個(gè)班次專(zhuān)題課程,除保持師資培訓(xùn)原有線(xiàn)下內(nèi)容和課程質(zhì)量以外,還創(chuàng)新培訓(xùn)模式,發(fā)揮線(xiàn)上平臺(tái)優(yōu)勢(shì),采用“導(dǎo)師值班制”教學(xué)模式,針對(duì)技能、技術(shù)、法律翻譯實(shí)務(wù)突出“學(xué)練”結(jié)合,同時(shí)結(jié)合疫情形勢(shì)對(duì)翻譯專(zhuān)業(yè)教育的挑戰(zhàn)和新要求,組織后疫情背景下的翻譯教學(xué)管理專(zhuān)題論壇,旨在搭建遠(yuǎn)程交流互鑒的平臺(tái),提升新形勢(shì)下專(zhuān)業(yè)教育管理水平。
楊平主持開(kāi)幕式
本次翻譯專(zhuān)業(yè)師資培訓(xùn)由中國(guó)翻譯協(xié)會(huì)、全國(guó)翻譯專(zhuān)業(yè)學(xué)位研究生教育指導(dǎo)委員會(huì)、教育部高等學(xué)校翻譯專(zhuān)業(yè)教學(xué)協(xié)作組聯(lián)合主辦。培訓(xùn)得到了國(guó)際翻譯家聯(lián)盟、國(guó)際翻譯高校聯(lián)盟、國(guó)際會(huì)議口譯員協(xié)會(huì)、美國(guó)蒙特雷國(guó)際研究學(xué)院高級(jí)翻譯學(xué)院等國(guó)際組織和院校的關(guān)注與支持。全國(guó)翻譯專(zhuān)業(yè)師資培訓(xùn)已成為國(guó)內(nèi)外組織時(shí)間最長(zhǎng)、規(guī)模最大的翻譯專(zhuān)業(yè)師資培訓(xùn),受到國(guó)內(nèi)外翻譯界的關(guān)注與好評(píng)。
MaYo梅奧醫(yī)學(xué)翻譯公司是專(zhuān)業(yè)的醫(yī)學(xué)翻譯解決方案供應(yīng)商,提供專(zhuān)業(yè)的醫(yī)學(xué)翻譯,醫(yī)藥翻譯,醫(yī)療翻譯,醫(yī)療器械翻譯和醫(yī)學(xué)論文潤(rùn)色發(fā)表服務(wù),語(yǔ)種涵蓋英語(yǔ)翻譯,日語(yǔ)翻譯,韓語(yǔ)翻譯,德語(yǔ)翻譯,法語(yǔ)翻譯,服務(wù)地域覆蓋北京,上海,廣州,深圳,天津,蘇州,鄭州,濟(jì)南,青島等全國(guó)城市和海外。無(wú)論遇到任何醫(yī)學(xué)翻譯問(wèn)題,我們隨時(shí)為您提供服務(wù)。