國際翻譯日的由來及歷年主題
日期:2020-04-23 20:48:14 | 點(diǎn)擊:
國際翻譯日由國際翻譯家聯(lián)盟(International Federation of Translators, 簡稱國際譯聯(lián),英文簡稱FIT)于1991年提出。國際譯聯(lián)選擇了早期西方《圣經(jīng)》學(xué)家、《圣經(jīng)》拉丁文本的譯者圣杰羅姆(Saint Jerome)的生日作為國際翻譯日,因此國際翻譯日又稱圣杰羅姆日(Saint Jerome Day)。這是一個表達(dá)翻譯職業(yè)自豪感和加強(qiáng)翻譯的日子。從1992年開始,國際譯聯(lián)根據(jù)國際形勢的發(fā)展,每年會提出不同的翻譯日主題,并發(fā)布主題文章,各國翻譯組織和翻譯工作者在國際翻譯日前后舉辦各種活動進(jìn)行慶祝。
現(xiàn)整理歷屆國際翻譯日主題以供參考:
1992 – Translation — the vital link(翻譯——至關(guān)重要的紐帶)
1993 – Translation, a pervasive presence(翻譯,無處不在)
1994 –The many facets of translation(翻譯面面觀)
1995 – Translation, a key to development(翻譯,發(fā)展之關(guān)鍵)
1996 – Translators and Copyright (翻譯與版權(quán))
1997 – Translating in the Right Direction (翻譯的正確方向)
1998 – Good Translation Practices (翻譯的成功經(jīng)驗(yàn))
1999 – Translation — Transition (翻譯-轉(zhuǎn)變)
2000 – Technology serving the needs of translation (服務(wù)于翻譯需要的技術(shù))
2001 – Translation and ethics (翻譯與道德)
2002 – Translators as agents of social change(翻譯工作者是社會變革的促進(jìn)者)
2003 – Translators' rights (翻譯工作者的權(quán)利)
2004 – Translation, underpinning multilingualism and cultural diversity (翻譯:多語并存與文化多元性的基石)
2005 – Translation and Human Rights (翻譯與人權(quán))
2006 – Many Languages — One Profession(多種語言——同一職業(yè))
2007 –Don't Shoot the Messenger! (請勿遷怒于信使!)
2008 –Terminology: Words Matter (術(shù)語學(xué)——詞語至關(guān)重要)
2009—Working together(攜手合作)
2010—Translation Quality for a Variety of Voices(多樣化的語言 高質(zhì)量的翻譯)
2011—Bridging Cultures(翻譯之橋,溝通文化)
2012—Translation as Intercultural Communication(翻譯與跨文化交流)
2013—Beyond Linguistic Barriers – A United World(跨越語言障礙,回歸同一世界)
2014— Language Rights: Essential to All Human Rights(語言權(quán)利:一切人權(quán)之基礎(chǔ))
2015—The Changing Face of Translation and Interpreting
中國翻譯協(xié)會網(wǎng)站特開辟國際翻譯日專欄,將在網(wǎng)站翻譯、發(fā)表過的國際主題日文章整理供各位翻譯愛好者參考。
MaYo梅奧醫(yī)學(xué)翻譯公司是專業(yè)的醫(yī)學(xué)翻譯解決方案供應(yīng)商,提供專業(yè)的醫(yī)學(xué)翻譯,醫(yī)藥翻譯,醫(yī)療翻譯,醫(yī)療器械翻譯和醫(yī)學(xué)論文潤色發(fā)表服務(wù),語種涵蓋英語翻譯,日語翻譯,韓語翻譯,德語翻譯,法語翻譯,服務(wù)地域覆蓋北京,上海,廣州,深圳,天津,蘇州,鄭州,濟(jì)南,青島等全國城市和海外。無論遇到任何醫(yī)學(xué)翻譯問題,我們隨時為您提供服務(wù)。